top of page
  • Writer's pictureNadine Hegmanns


When translating written advertising, editorial or marketing content, I work not only from English, but also from French into my mother tongue, German.

During my translation and interpretation studies in Cologne, I had the opportunity to do an internship at an adaptation agency in London, and then in Paris, where I discovered my passion for creative translation, or transcreation that is. In my thesis at the end of my studies, I dealt with adaptation problems of advertisements as well as the cultural and linguistic differences of international advertising.

And this is how my speciality, the translation of advertising and marketing texts, came about! If you want to know more, watch this short video in French - English subtitles included!

2 views0 comments

Recent Posts

See All


bottom of page